skymningsrummet och ormen

Du vill lämna dem

men du vet att du kommer bära med dig

skymningsrummet och musiken

doften utav terpentin och höstäpplen

ditt arv

utan skymningsrummet

kan du inte verka

Det kommer att bli bra

min unge

Världen är din

Jag bär på detta satans garagerum vart jag än går

Tjugo kvadratsmeters tomrum

mellan mig allt jag upplever

den smutsiga yllemattan på golvet

Färgfläckarna på mina kläder och händer

Jag bär med mig den stängda dörren ut till snickarboden

och fan vet om jag inte även bär med mig spöket som står och hyvlar vid sin snickarbänk

skriver

texten en orm

slingrar sig

sida efter sida

bokstäverna

ormens fjäll

Språket språket språket

Det omöjliga språket

Jag längtar efter det

Jag längtar efter sammanblandning sammansmältning sammandrabbning

Jag längtar efter uppluckrade gränser

Jag längtar efter att lösas upp tappa kontrollen bli en del av dig

sväljer dig

du blir en del av mig

skapa mitt i världen är främmande och skrämmande

Ormen min mor

jag ska skriva henne armar och ben

Jag ska skriva henne ett tydligt omhändertagande ansikte

Jag ska skriva henne händer som håller mina händer

Jag ska skriva henne läppar som kysser gropen i min nacke

Ana – mor på turkiska

A N A K O N D A

Orm som mor Här finns formen

På sidorna ringlar hon sig fram

ORD

MOR

ORM

FORM

Lämna tveksamhet och tvivel

Bada i skymningsrummet

Vissa saker är förutbestämda och det här är en sådan sak

Ge efter

Mina fingrar smälter samman med färgen på duken

Kontaktytan är min

Rummet är mitt